Just as he gets there, the effort becomes too much, the boulder escapes, rolls all the way down the hill, he has to trudge back down to push it up again, and the same thing happens again and again for all eternity.
Appena arrivato, lo sforzo diventa eccessivo, il macigno sfugge, rotola verso valle, Sisifo deve arrancargli dietro fino a valle per rispingerlo in alto, e il ciclo si ripete in continuazione, per tutta l'eternità.
And then you talk your wife into leaving this house for sentimental reasons... and when the coast is clear, it happens again.
poi convince sua moglie a lasciare questa casa per motivi sentimentali. e quando il campo è libero, succede di nuovo.
So that this never happens again.
Cosi' che questo non succeda mai piu'.
I believe it happens again and again.
qualcuno sapeva che sarebbe accaduto? Credo succeda ripetutamente.
We gotta calm right down, because my kid is not here and I've gotta find her before this happens again.
Dobbiamo calmarci, perché la mia bambina non è qui e devo trovarla prima che succeda ancora.
If it happens again, just press reset.
Se succede di nuovo, basta premere reset.
It happens again, I'm telling the Big Guy.
Ma se capita di nuovo, lo dirò al Grand'Uomo.
The problem is that once this happens, it almost always happens again.
Il problema è che quando succede, poi capita quasi sempre di nuovo.
But we need to find him before this happens again.
Ma dobbiamo trovarlo prima che cio' avvenga di nuovo.
Tell them that if that happens again, they'll have to pay for it with their hides.
Di' loro che se accade di nuovo, pagheranno con la loro pelle.
Unless, of course, it happens again.
A meno che, ovviamente, non succeda di nuovo.
We're not leaving this room until we find a way of making sure this never happens again.
Non usciamo da qui finche' non saremo assolutamente certi che queste cose non capiteranno piu'.
So I hope you can appreciate that it's my job to make sure something like this never happens again.
Quindi... spero che si renda conto che è mio compito assicurarmi che non si ripeta di nuovo.
If it happens again, if anyone raises a hand to another, they're out.
Se succederà un'altra volta, chiunque dovesse fare del male a qualcun altro... verrà cacciato.
If that happens again, you can call me.
Se succede di nuovo, puoi chiamarmi.
You, sir, are in violation of subsection 3-C of your lease, which means if it happens again, you're out on your ass.
Lei, signore, ha violato il comma 3-C dell'accordo di locazione. Il che vuol dire che se dovesse ripetersi, vi caccio di qui a calci in culo.
I gotta make sure it never happens again.
Faro' si che non succeda di nuovo.
See, if that happens again, son or no son, it's gonna be a fucking kicking, right?
Se succedera' di nuovo, figlio o non figlio, ti prendero' a calci.
And the attack that happened here happens again and again and again.
E l'attacco che e' stato perpetrato qui si ripetera', chissa' quante altre volte.
We're gonna make sure none of this shit ever happens again.
Ma faremo in modo... che non succeda mai piu' una cosa simile.
Let's make sure that never happens again.
Assicuriamoci che non accada mai piu'.
If this happens again, you'll be facing our father without his prize.
se dovesse accaddere di nuovo, ti troveresti di fronte a nostro padre senza il suo premio.
If it happens again, take two of these.
Se dovesse ricapitare, prenda due di queste.
If it happens again, I'm calling the police.
Se succede di nuovo chiamero' la polizia.
I'm gonna go find who did this before it happens again.
Vado a scoprire chi e' stato, prima che succeda di nuovo.
Something like this happens again, you're out.
Se qualcosa del genere dovesse capitare nuovamente... sei fuori.
Make sure what happened back there on Sedra never happens again.
Fa' che cio' che e' accaduto su Sedra non succeda di nuovo.
If that happens again, you're off the team.
Se succederà di nuovo, siete fuori dalla squadra.
This happens again, you will need a stretcher, too.
Se risuccede, anche tu avrai bisogno di una barella.
But if it ever happens again...
Ma se succedera' di nuovo... - Non succedera'.
I'm here to make sure that never happens again.
Sono qui per assicurarmi che non accada mai piu'.
Call me if it happens again.
Mi chiami se succede di nuovo.
But if it happens again, if Markie's game gets knocked over... they're gonna know it was Markie and Markie's gonna take the fall for it.
Se capita ancora, se la sua partita verrà rapinata di nuovo, diranno che è stato Markie. Sarà considerato lui il responsabile.
I want enough money, so it never happens again.
Abbastanza soldi per far si' che questo non accada mai piu'.
I'll make sure it never happens again.
Faro' in modo che la cosa non si ripeta.
Together with 15 of my friends -- we were all EMTs — we decided, let's protect our neighborhood, so when something like that happens again, we will be there running to the scene a lot before the ambulance.
Con 15 miei amici -- eravamo tutti soccorritori -- abbiamo deciso di proteggere il nostro quartiere, così che quando accade una cosa simile, saremo lì sul posto molto prima dell'ambulanza.
So within a matter of weeks, it happens again.
Quindi, nel giro di qualche settimana, succede di nuovo.
0.93722701072693s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?